-
1 разводить бодягу
• РАЗВОДИТЬ БОДЯГУ highly coll[VP; subj: human]=====⇒ to engage in idle talk:- X is shooting the breeze < the bull> (with s.o.).Большой русско-английский фразеологический словарь > разводить бодягу
-
2 разводить бодягу
прост.jest, joke; crack jokes; waste one's time on triflesЭх, капитан, капитан, знаем мы ваши милицейские штучки! Насквозь видим! Ну что ты мне травишь бодягу о полковнике, когда тебе интересно, не столкнул ли я, Заварзин, с подножки платформы Евгения Столетова? (В. Липатов, И это всё о нём) — Oh, Captain, we know your militia tricks! We can see right through them! Why are you joking about the colonel, you really want to know if I, Zavarzin, pushed Yevgeny Stoletov off the footboard of the flatcar?..
Русско-английский фразеологический словарь > разводить бодягу
-
3 разводить бодягу
General subject: chew the fat, chew the rag, talk through one's hat -
4 разводить бодягу
vgener. dar largas (a) -
5 разводить бодягу
vcolloq. dérailler -
6 разводить бодягу
bullshit груб -
7 БОДЯГУ
-
8 РАЗВОДИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > РАЗВОДИТЬ
-
9 разводить
несов. см. развести <> разводить антимонии прост. 1) гапфурӯшӣ кардан, сафсата фурӯхтан 2) нарм будан, нармдилӣ кардан; разводить бодягу прост, аз бекорӣ кадукорӣ кардан; разводить канитель 1) бо кори дилбазан машғул шудан 2) сусткорӣ кардан; кашол додан; разводить руками ҳайрон шуда мондан, дар ҳайрат мондан (афтодан); разводить тары-бары с кем гап-гап кардан, гапҳои пучу холӣ задан; разводить турусы [на колёсах] арза гуфтан; сафсата гуфтан; бобы \разводить прост, гапфурӯшӣ кардан, сафсата фурӯхтан -
10 бодяга
-
11 dar largas
гл.1) общ. тянуть волынку, тянуть время, разводить бодягу (a), откладывать в долгий ящик (al asunto), отложить в долгий ящик (al asunto)2) разг. канителить (a), тянуть бодягу (a)3) прост. мурыжить -
12 бодяга
-
13 бодяга
ж.1) зоол. spugna2) прост. bla bla m ( пустая болтовня); tiremolla m ( канитель)разводить бодягу — perdere tempo in chiacchiere -
14 chew the fat
1) Общая лексика: брюзжать, переливать из пустого в порожнее, разводить бодягу2) Разговорное выражение: перемывать косточки, точить лясы, трепать языком3) Австралийский сленг: перемалывать кости, сплетничать4) Сленг: злословить, непринуждённо беседовать, распускать слух на совершенно незначительную тему, встреча со старинными друзьями, знакомыми с целью поговорить о "добрых старых временах"5) Макаров: "пилить", беседовать о том о сем, болтать, болтать о том о сем, ворчать, жаловаться, ныть, придираться, трепаться, чесать язык -
15 chew the rag
1) Общая лексика: разводить бодягу2) Разговорное выражение: завести волынку, пилить (кого-л.), перемывать косточки, точить лясы, трепать языками3) Американизм: болтать4) Сленг: спорить по пустому поводу -
16 talk through one's hat
1) Общая лексика: нести чушь, хвастать, разводить бодягу2) Разговорное выражение: гнать пургу, городить вздор, городить ерунду, нести ахинею, нести околёсицу, травить туфту, чушь городить, чушь пороть3) Пословица: брать с потолкаУниверсальный англо-русский словарь > talk through one's hat
-
17 бодяга
-
18 dérailler
гл.1) общ. соскакивать (о ролике и т.п.), сходить с рельсов2) разг. плохо работать, помешаться, рехнуться, сбрендить, свихнуться, спятить, тронуться, чокнуться, гнать пургу, городить вздор, городить ерунду, нести ахинею, нести чушь, разводить бодягу, травить туфту, чушь городить, чушь пороть, нести околёсицу, барахлить, говорить неправду3) перен. сбиваться (напр., с мелодии), сбиваться с пути -
19 Span
m: Späne machen фам. ставить палки в колёса, упираться, противиться. Statt diesen tüchtigen Jungen zu fördern, macht sein Vorgesetzter nur Späne.Was meinst du, was der Pförtner für Späne gemacht hat, als ich keinen Ausweis mithatte, mach keine Späne! не артачься!, не ерепенься!, не осложняй! Mach nicht so viele Späne, das Problem ist sofort zu lösen und nicht erst in vier Wochen, wie du es willst. Späne reden плести (ерунду), разводить бодягу. Red nicht soviel Späne, komm zur Sache! Späne haben быть при деньгах. Dieser hohe Preis macht ihm nichts aus. Er hat ja Späne, mit jmdm. einen Span haben meppum. огран. ссориться с кем-л. einen Span haben быть не в своём уме. Nimm ihn nicht ganz ernst, er hat einen Span, daß die Späne fliegen рьяно, усердно. Sie schuften, daß die Späne fliegen, einen Span ausgraben точить зуб против кого-л.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Span
-
20 бодяга
- 1
- 2
См. также в других словарях:
разводить бодягу — балагурить, заниматься пустяками, заниматься ерундой, травить бодягу, шутить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Разводить бодягу — Грубо прост. Заниматься пустыми разговорами: пустословить … Фразеологический словарь русского литературного языка
травить бодягу — заниматься пустяками, шутить, балагурить, разводить бодягу, заниматься ерундой Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Тянуть бодягу — Прост. То же, что разводить бодягу 1, 3. БТС, 1360. /em> Бодяга народное название пресноводной губки, которая использовалась для изготовления румян … Большой словарь русских поговорок
Разводить/ развести бодягу — 1. Разг. Неодобр. Долго и нудно говорить об одном и том же. ББИ, 201. 2. Жарг. угол. Сбивать кого л. с толку долгими, нудными разговорами. ББИ, 204. 3. Разг. Неодобр. Тянуть время, медлить, занимаясь пустяками. ББИ, 204; БМС 1998, 52; Мокиенко… … Большой словарь русских поговорок
бодягу разводить — нести пустой разговор … Воровской жаргон
Бодягу разводить — Вести длинный пустой разговор … Словарь криминального и полукриминального мира
БОДЯГА — Гнуть бодягу. Жарг. угол. Вести пустой разговор. СВЯ, 9. Заварить бодягу. Новг. Затеять, начать что л. сложное. НОС 3, 11. Заводить/ завести бодягу. Жарг. угол. Неодобр. 1. Говорить надоедливо, повторяя одно и то же. ББИ, 204; Грачев, Мокиенко… … Большой словарь русских поговорок
второстепенная деятельность — ▲ деятельность человека ↑ маловажный суета. мышиная возня [беготня. суета. сутолока]. игра в бирюльки. играть в бирюльки. буря в стакане воды. мелочи [жизни]. мелочиться. разменивать, ся на мелочи [мелочь. на мелкую монету]. мелко плавать.… … Идеографический словарь русского языка
болтать — ▲ разговаривать ↑ относительно, маловажный, быть темой болтовня разговоры на малозначительные темы. болтун. болтушка. болтать говорить лишнее. болтать языком. наболтать. разболтаться. болтливость. болтливый. заниматься болтологией [трепологией].… … Идеографический словарь русского языка
бодяга — 1. БОДЯГА, и; ж. Пресноводная губка (применяется в медицине для примочек и других целей). Приложить к синяку бодягу. Б. оттягивает жар. 2. БОДЯГА, и; ж. Разг. Долгие пустые рассуждения; болтовня. Кончай бодягу! Разводить бодягу (долго, впустую… … Энциклопедический словарь